Липучка для мух | Страшная история

Липучка — это страшный эпизод сериала «Истории о неожиданном» о девушке в автобусе, к которой пристает жуткий старик.

Она основана на коротком рассказе Элизабет Тейлор (писательницы, не актрисы). Она не очень известна, но все, кто ее видел, описывают ее как “леденящую, тревожащую и ужасающую”.

В своем предисловии Роальд Даль говорит, что она “такая аккуратная, милая и жутковатая, что я только жалею, что сам до этого не додумался”.

Когда история начинается, полиция прочесывает болота в поисках пропавшей школьницы.

“Охота на 12-летнюю Элейн Филлипс продолжается. Элейн пропала из дома 5 дней назад, и сегодня полиция направила еще одно обращение с просьбой предоставить любую информацию, которая могла бы помочь в поисках школьницы из Нортвудс. Элейн стройная, ростом 152 см.

Когда ее в последний раз видели двое ее одноклассников, на ней была школьная форма из серой юбки и темно-бордового блейзера.”

В центре сюжета 11-летняя девочка по имени Сильвия. С тех пор как ее родители погибли в автокатастрофе, ее жизнь изменилась к худшему. Она тихая, грустная и угрюмая и терпеть не может жить со своей бабушкой, которая больше заботится о своих розах, чем о Сильвии.

Однажды, возвращаясь домой с уроков игры на фортепиано, Сильвия замечает, что за ней наблюдает незнакомый мужчина. От него у нее мурашки по коже, и каждый раз, когда она оглядывается через плечо, этот мужчина рядом.

Сильвия подозревает, что он следит за ней, поэтому бежит всю дорогу домой. Когда она возвращается в дом, она пытается рассказать своей бабушке о мужчине, который следил за ней, но старушке это неинтересно.

“Никогда не разговаривай с незнакомцами, — говорит ее бабушка, — это основное правило для девочек твоего возраста”.

“Но я с ним не разговаривала”, — протестует Сильвия.

По телевизору показывают еще один новостной репортаж о пропавшей девочке.

“Тело Элейн Филлипс, 12 лет, было найдено в болотах Нортвудс. Полиция и водолазы обыскивают местность с пятницы …”

Каждую среду после школы Сильвия должна идти на уроки игры на фортепиано. Она чувствует себя загнанной в ловушку своей жизни. У нее нет друзей в школе. Она ненавидит школу, она ненавидит церковь, она ненавидит уроки игры на фортепиано. Она хотела бы стать невидимой или, может быть, просто исчезнуть.

В автобусе мужчина садится напротив нее. Сильвии кажется, что она его узнает. Это тот мужчина, который преследовал ее накануне.

Мужчина пытается завязать с ней разговор.

“Мне кажется, я видел тебя раньше”, — говорит он, — “я полагаю, ты направляешься на урок музыки или с него”.

Сильвия опускает голову и пытается игнорировать его.

“Я так делал, когда был ребенком”, — говорит мужчина. “Стань невидимым и прощай, мерзкий мир”.

Когда кондуктор приходит за билетами, Сильвия оплачивает свой билет. Мужчина покупает билет в тот же пункт назначения.

Сильвия испытывает отвращение, когда мужчина пересаживается и садится рядом с ней.

“Ты знаешь, я очень люблю детей”, — говорит он. “Я отношусь к детям на своем уровне”.

Другой пассажир, пожилая дама, видит, что мужчина пристает к Сильвии и заставляет ее чувствовать себя неловко.

Пожилая леди бросает на него неодобрительный взгляд и говорит: “Я знаю таких, как ты!”

Сильвия выходит из автобуса на одну остановку раньше, чтобы избежать встречи со стариком. Она бежит к телефонной будке, намереваясь позвонить в полицию, но телефон не работает.

Внезапно она слышит страшный голос позади себя.

“Ищете лишнюю мелочь?”

Она оборачивается. Это жуткий старик из автобуса.

“Она сломана”, — отвечает Сильвия дрожащим голосом.

“О, какая жалость”, — хихикает мужчина.

Смущение, которое она испытала в автобусе, сменяется ужасом.

“Уходи, или я закричу”, — предупреждает Сильвия.

Как раз в этот момент появляется пожилая женщина из автобуса. Сильвия испытывает облегчение, увидев ее. Она бьет старика своим зонтиком.

“Пошел ты”, — кричит она. “Оставь эту маленькую девочку в покое”.

Старик неохотно уходит, бормоча что-то себе под нос.

“Разве твоя мать никогда не предупреждала тебя не разговаривать с незнакомцами?” строго спрашивает пожилая женщина.

“Она мертва”, — отвечает Сильвия.

“О, извините”, — говорит пожилая леди. “Ну, вы можете пойти со мной. Я думаю, нам следует позвонить в полицию, не так ли? Я думаю, полицию бы очень заинтересовало то, что произошло сегодня в автобусе ”.

Они начинают идти, и когда Сильвия оглядывается, она видит мужчину, стоящего вдалеке и пристально смотрящего на них.

Пожилая женщина приводит Сильвию к себе домой и заваривает ей чашку чая. Она говорит девочке выложить на стол немного печенья, пока та звонит в полицию.

Сильвия слышит, как открывается входная дверь.

Пожилая женщина оборачивается и улыбается.

“Привет, Герберт”, — говорит она. “Ты как раз вовремя. Чай готов”.

Сильвия в ужасе, когда до нее наконец доходит ужасная правда.

Старик запирает дверь.

На окне висит рулон липучей бумаги с прилипшими к нему мухами.

“Ага, поймал еще одну”, — ухмыляется он. “Видите ли, их привлекает сладость, а липкость мешает им убежать …”

Когда пожилая пара опускает жалюзи на окнах, Сильвия предпринимает отчаянную попытку сбежать.

Старик и женщина хватают ее за шею и толкают обратно в кресло.

“Ты не пил чай”, — говорят они с улыбкой.

Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии