Кровавая стирка — это страшная история о трех девочках, которые сталкиваются с призраком из шотландского фольклора по имени Бин Найг. Говорят, что любой, кто ее увидит, обречен на смерть.

Жили-были три девочки по имени Тейлор, Сьюзен и Джейми. Однажды холодным зимним вечером они вместе шли домой из школы и решили срезать путь через лес. Шел дождь, и девочки жались друг к другу под зонтиком.
Тропинка, по которой они шли, проходила вдоль извилистого ручья, протекавшего через лес. Свет быстро угасал, и все вокруг заволокло мелким туманом. В лесу было устрашающе тихо, и в полумраке ветви деревьев выглядели как узловатые когти, тянущиеся, чтобы схватить их.
Внезапно девочки заметили что-то, что заставило их остановиться как вкопанные. Впереди они увидели фигуру, присевшую на краю ручья. Когда они подошли ближе, они поняли, что это была женщина. Она наклонилась и стирала свою одежду в воде.
Женщина была жуткого вида. На ней была рваная серая шаль, а ее длинные черные волосы свисали на лицо. Одежда, которую она стирала, была испачкана кровью, а вода в ручье была красной.
Девочки ахнули от ужаса при виде шокирующего зрелища и побежали, спотыкаясь о корни, ветки и пни, пока, наконец, не добрались до дома Джейми. Перепуганные девочки рассказали матери Джейми о том, что они видели.
“Это похоже на Бобовую ночь”, — сказала мать Джейми. “Мои бабушка и дедушка рассказывали мне о ней, когда я была совсем маленькой. Говорят, она стирает погребальные саваны тех, кто вот-вот умрет. Это предзнаменование смерти …”
“Что?” — закричал Джейми. “Если ты увидишь ее, значит ли это, что ты умрешь?”
“Я не знаю”, — ответила ее мать. “Все, что я знаю, это то, что попадаться ей на глаза — плохая примета”.
Три девочки впали в панику, и мать Джейми попыталась их успокоить.
“Бобовая ночь — это просто старая история о привидениях”, — сказала она. “Она ненастоящая. Это не что иное, как старое суеверие. Много лет назад люди верили в это, но не в наши дни. Я уверен, что вы видели просто какую-то бедную старую женщину, которая не может позволить себе стиральную машину ”.
Несмотря на то, что сказала мать Джейми, девочки все еще нервничали. Тейлор решила пойти домой, а Сьюзан решила провести ночь в доме Джейми, чтобы составить ей компанию.
В ту ночь поднялся ветер и пошел сильный снегопад. Всю ночь дом раскачивался от ветра, а Сьюзен и Джейми почти не сомкнули глаз.
Когда они проснулись на следующее утро и выглянули в окно, все было покрыто снежным покровом. Занятия в школе отменили, но родителям Джейми все равно нужно было идти на работу. Две девочки остались дома одни.
Вскоре после завтрака они попытались позвонить Тейлор и пригласить ее в гости, но когда они позвонили ей на мобильный, никто не ответил. Сьюзен и Джейми были обеспокоены, поэтому они подошли к дому Тейлор и постучали в дверь. Дверь открыла мать Тейлор. Ее глаза были красными, а лицо залито слезами.
“Тейлор не пришла домой прошлой ночью”, — всхлипывала она. “Полиция прочесала лес этим утром и нашла ее … или то, что от нее осталось. Она была разрублена на куски, и части ее тела плавали в ручье ”.
Мать Тейлор была слишком расстроена, чтобы сказать что-нибудь еще, и хлопнула дверью. Сьюзен и Джейми были напуганы до полусмерти. Казалось, что легенда о Бобовом Наге становится явью.
Они помчались обратно в дом Джейми и остаток дня боялись выходить на улицу. Они сидели вместе в спальне Джейми, говорили о Тейлор и пытались убедить себя, что это просто совпадение.
Внезапно отключилось электричество, и девочки погрузились в темноту. Сьюзен и Джейми прижались друг к другу, дрожа от страха. Они ждали и ждали, но ничего не происходило. В конце концов, они оба вздыхают с облегчением.
“Я был уверен, что это Бин Найг пришел убить нас”, — засмеялся Джейми.
“Я тоже”, — усмехнулась Сьюзан.
Девочки проголодались, поэтому решили спуститься на кухню и приготовить себе что-нибудь перекусить. Джейми зажег несколько свечей и поставил их на стол, чтобы дать им немного света. На улице была кромешная тьма, и ее родителей не будет дома несколько часов.
Девочки совершили набег на шкафы и приготовили себе бутерброды с арахисовым маслом и джемом. Пока они ели, Сьюзен внезапно начала издавать рвотные звуки. Ее глаза расширились, а руки схватились за горло. Она задыхалась.
Джейми впала в панику, пытаясь помочь своей подруге. Сьюзан кашляла и брызгала слюной, а ее лицо стало ярко-красным. Она упала на землю и перестала дышать. Джейми не знала, что делать. Она кричала и колотила Сьюзен в грудь, но это было бесполезно. Девочка была мертва.
Джейми просто сидела на полу, закрыв лицо руками, и безудержно плакала. Она посмотрела вниз на свою подругу. Лицо Сьюзен было фиолетовым и искривилось в гротескной гримасе.
Ее губы посинели, а язык был высунут. Это было отвратительное зрелище. Джейми не могла больше смотреть на нее, поэтому взяла одеяло и накрыла им труп своей подруги.
Она подбежала к телефону и попыталась позвонить родителям, но гудка не было. Должно быть, линии отключены, подумала она. Она достала свой мобильный, но там не было приема. В отчаянии Джейми выбежал из дома и отправился за помощью.
На улице было ужасно холодно, а ночь была черной как смоль. Она брела по снегу, дрожа и сотрясаясь, но она была дезориентирована и не знала, куда идет. У нее стучали зубы, и она чувствовала, что вот-вот замерзнет до смерти.
В конце концов, она была вынуждена повернуть назад. Ей удалось добраться до своего дома, и когда она вернулась внутрь в целости и сохранности, она вздохнула с облегчением. Она принялась согреваться, растирая руки и ноги, чтобы восстановить кровообращение.
Джейми испугалась, что ей станет плохо, поэтому она отправилась на поиски какого-нибудь лекарства. Она, спотыкаясь, прошла по темному коридору и направилась в ванную. Роясь на полках в тусклом свете, она нашла бутылку, открыла ее и залпом выпила содержимое.
Внезапно она начала кашлять и отплевываться. Ужасная боль пронзила все ее тело. Она почувствовала, как горло горит. Ее желудок словно разрывался изнутри. Комната начала вращаться, и она упала на пол, корчась от невыносимой боли.
Как раз в этот момент снова зажегся свет. Джейми посмотрела на бутылку, которую держала в руке. Сквозь затуманенное зрение она могла почти разглядеть этикетку. К своему ужасу, она поняла, что то, что она пила, вовсе не было сиропом от кашля.
Это был отбеливатель.